AG Globale Soziale Rechte

De precarity webring

1. Group name (in original language):
AG Globale Soziale Rechte
2. City/geographical area:
Berlin
3. Short description (including brief history):
Discussions on the topic of social rights brought us together in 2005.

[Unsere Gruppe gibt es erst seit einem halben Jahr. Wir haben über dietheoretische Auseinandersetzung mit sozialen Rechten und der Arbeit an einemPositionspapier zum G8-Gipfel 2007 zusammengefunden. Neben der inhaltlichenAuseinandersetzung engagieren wir uns in den letzten Wochen und Monaten aberauch im Berliner Mayday-Netzwerk und der G8-Mobilisierung, wo wir eine konkretePerspektive sehen, der Forderung nach Globalen Sozialen Rechte in Europa unddarüberhinaus Gewicht zu verleihen.]

4. Type of group: (e.g. assembly of several groups, trade union, magazine/alter media, social centre, militant research group, immigrant support group, queer action group etc.):
‘point of refuge’ for members of Attac fleeing from group identitiesthat are being forced upon them

[Anlaufstelle für attac-Mitglieder auf der Flucht vor zwangsvollstrecktenGruppenidentitäten]

5. Issues addressed (e.g. migration, call centres, care, universities etc.):
global social rights
6. Repertoire of practices (e.g. direct action, information & assistance, support, performances etc.):
intervention into left discourse; civil disobedience;

[Über eine genauere Bestimmung des Konzepts globaler sozialer Rechte, haben wirin den letzten Monaten versucht in Linke Diskurse entlang einertransnationalistischen Perspektive für soziale Kämpfe zu intervenieren.]
[Im Hinblick auf den G8-Gipfel 2007 und die vielfältigen Konfrontationen die ermit sich bringen wird, sind wir gerade dabei ein Aktionstraining zuorganisieren, in dem Formen zivilien Ungehorsam geübt werden können].

7. Initiatives and open political processes:
G8-summit 2007 in Heiligendamm, Mayday in Berlin
8. Struggles you are involved or you know in your city (if possible, including contact):
no ‘suiting’ struggle found yet after protests against recentwelfare legislation

[Seit den Protesten gegen Hartz IV sind leider wir immer noch auf der Suche nach„unserem Kampf“ - wir sind da eher wählerisch.]

9. Networks in which the group is participating and/or links with other groups:
attac; mayday preparation Berlin; German G8-network

[Unsere AG ist Teil von attac und neben der Mayday-Vorbereitung noch in diebundesweite Mobilisierung gegen den G8-Gipfel 2007 involviert.]

10. Brief explanation of involvement in the MayDay mobilizations:
putting together and touring through Berlin with a Mayday vehicle in order toresearch on precarity beyond the ‘left’ milieu

[Der Fokus unserer Gruppe liegt gerade auf der Organisation eines Mayday-Mobils,das im Vorfeld der Berliner an verschiedenen öffentlichen Plätzen in der Stadtpräsent sein soll. Es soll Raum geben für eine Kommunikation überPrekarisierung und soziale Rechte jenseits linker-Szene und das Milleu bilden,indem sich ein Untersuchungsprojekt zu Prekarisierung entfalten kann.]

11. Research developed (in case you have any, present the issues and method):
---
12. Contact e-mail:
info@globale-soziale-rechte.org
13.Website and/or weblog:
http://www.globale-soziale-rechte.org
Herramientas personales